Translation of "contento di" in English


How to use "contento di" in sentences:

Sono contento di non andare con loro.
I'm glad I ain't going with them.
Sono contento di avere un fratellone come te.
I Like having you for my big brother.
Sono solo contento di essere vivo.
I'm just grateful to be alive.
Sono contento di vedere che stai bene.
Glad to see you're A okay.
Sono contento di quello che faccio.
I'm pretty happy doing what I'm doing.
Anche io sono contento di vederti.
It's good to see you, too.
Sono contento di lasciare il Paese ma mi servono soldi.
I'm happy to leave the country, but I need money to do so.
Ho ordini diretti e sono contento di eseguirli.
I'm under direct orders and I'm happy to follow it.
Non puoi almeno far finta di essere contento di vedermi, papà?
Can't you even pretend to be happy to see me, Pop?
Sono stato tanto contento di vederti.
Really very good to see you.
Marcus non è molto contento di me ora.
Marcus is not very happy with me right now.
Sono contento di sentire la tua voce.
"I'm relieved to hear your voice."
Mai stato cosi' contento di sentire il francese!
I've never been so happy to hear French!
Era davvero contento di averti conosciuto o voleva mandarti qualche messaggio sinistro?
Did he genuinely mean it was nice meeting you, or was he sending you some kind of sinister message?
Non contento di aver lasciato morire il nostro grande padre, hai scatenato una fottuta guerra sull'Aventino che minaccia di sommergere l'intera cazzo di citta'.
Not content to let our great father die, you start a damn war on the Aventine that threatens to engulf the whole fucking city.
Sono contento di essere stato d'aiuto.
I was glad I could be of help.
Maestro Jedi Yoda, sono molto contento di poterla finalmente incontrare.
Jedi Master Yoda. I am very pleased to meet you, at last.
Sono contento di aver fatto amicizia con i ragazzi, mi piacciono molto.
Well, anyway, I'm glad I made friends with her boys. I like them a lot.
No, era contento di prendere una boccata d'aria.
As I say, I think he was just glad to get out and about.
C'e' qualcosa li' dentro o e' solo contento di vederti?
Is there anything in there, or is he happy to see you?
Beh, sono contento di essere qui.
Well, I'm just glad to be here.
No, sono solo contento di vederti.
No, I'm just happy to see you.
Sono contento di vederla, perché ci tenevo proprio a dirle grazie.
It's good to see you, because I really wanted a chance to thank you for that.
Sono contento di pagarti 10.000 dollari per il cane.
I'm happy to pay you 10 grand for the dog.
Anch'io sono contento di vederti, bello.
I'm glad to see you, too, bud.
Sono contento di poter rivedere questo video tra venticinque anni.
I'm just grateful that we'll be able to look back on this in 25 years.
Eddie sara' davvero contento di avere uomini come voi a lavorare su questo.
Eddie's going to be very, very pleased to have such good men working on this.
Sono contento di vedere che tutti si sono ripresi.
I'm happy to see everybody has made a full recovery..
Credevo che saresti stato contento di vedermi, immagino.
What'd I think? That you were gonna be happy to see me, I guess.
Sono così contento di segnalare che dopo l’assunzione di 3 mesi completi, si è completamente sparito.
I am so happy to report that after consuming 3 full months, it is totally gone.
Intendiamoci, sono ben contento di essermene liberato.
Don't get me wrong, I'm bloody thrilled to be shot of her.
Se dovrete essere sparati, saro' contento di farlo.
If you need to be shot, I'll happily oblige.
Niente, sono solo contento di averti conosciuto.
Nothing. Just glad I met you.
Ovviamente sono molto contento di vedere ancora il tuo amico.
Of course, it's your friend I'm most happy to run into again.
Sono contento di aver fatto qualcosa che ti ha reso felice.
I'm glad I could do something to make you happy.
E' la pistola laser di Flash Gordon o sei solo contento di vedermi?
Oh. Is that a Flash Gordon ray gun, or are you just happy to see me?
Sono solo contento di allontanarsi dal tutte quelle sanguisughe puzzolenti.
I'm just glad to get away from all those reeking bloodsuckers.
Beh, io sono contento di dimenticare un sacco di cose.
Well, I'm happy to forget a lot.
Sono proprio contento di averlo fatto.
I'm really glad that I did.
Non so come tuo marito possa essere contento, di quanto e' appena successo.
I can't imagine your husband would be too pleased with what just happened.
Sono molto contento di essere qui.
It's a great pleasure to be here.
Ho iniziato a lavorare nel settore industriale ma non ero così contento di contribuire al benessere di una società dei consumi attraverso una modalità lineare, dall'estrazione alla manifattura.
I started working in the industry, but I wasn't really happy to contribute to a material consumer society in a linear, extracting and manufacturing mode.
Era così cordiale, così contento di avermi salvato.
He was so warm, and he was so happy that he'd saved me.
3.7615170478821s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?